TE QUIERO vs TE AMO

22 febrero 2012


"TE AMO". Dos palabras, cinco letras, suena incluso rítmico, como si contuviera en su interior la perfecta melodía; "te amo", "te amo"... Las repito una y otra vez; sin embargo, hay algo en mí, en nosotros, en este pequeño país en medio del mundo que nos impide pronunciarlas, ya no con la más o menos asiduidad con la que decimos un "te quiero", no, no se trata de eso; se trata de la diferencia. Decir "te quiero" a alguien es ya de por sí difícil, pero lo hacemos; cuando nos armamos de valor inspiramos profundo y expulsamos las palabras mágicas como si hubiera sido un triunfo: "Te-quie-ro"; y entonces ya está todo hecho. Pero, ¿y qué hay del "te amo"? ¿Por qué nos hemos olvidado los habitantes de esta península ibérica de él? La mayoría de los idiomas alrededor del mundo tienen en su haber el "te amo" como principal declaración de amor, y si no véase el "Je t'aime" francés, el "Ti amo" italiano, el "Eu te amo" portugués o el "I love you" inglés; es más, este último hace una rigurosa diferencia entre el "te amo" (I love you) y el "te quiero" (I want you). "Want" en inglés significa "querer" pero desde el punto de vista de "desear poseer a algo o a alguien". Y es aquí donde empiezo a pensar más de la cuenta; ¿será que los españoles nos hemos dejado el "amor" en algún lugar olvidado y lo único que nos importa es el "querer", "poseer", "desear" a esa otra persona?, ¿ocurre quizá que somos incapaces de soportar la carga profunda que contiene la frase "te amo" y prefiramos echar mano de algo más superficial como un "te quiero"?, ¿qué tiene de malo el Amor para que nos dé urticaria tan siquiera mencionarlo? No sé... yo lo intento; me pongo delante del espejo y lo repito: "te amo", "te amo", "te amo"... pero no me veo. Supongo que en el fondo las palabras no son más que palabras. Ya lo dijo Shakespeare en boca de su Julieta: "Lo que llamamos rosa exhalaría el mismo grato perfume aún cuando de otra forma se llamase". Así pues, ¿qué importa cómo lo digamos si lo que sentimos por la otra persona es verdaderamente intenso y proviene directamente del corazón? Si es así, digamos "te amo" o digamos "te quiero" ambas estarán bien dichas.

Muchos besos a tod@s.
P.D. Y hablando de Amor... hoy os dejo con la interpretación que hizo Adele del  "Make you feel my love" de Bob Dylan en el Royal Albert Hall de Londres. Que la disfrutéis. (Grande Adele)

2 comentarios:

  1. Creo que "te amo" suena irreversible... y hay tan pocos amores irreversibles últimameente...

    Un beso

    P.

    ResponderEliminar
  2. decir te amo es mas profundo,cuando tienes una relación comienzas con un te quiero pero decir te amo es como un golpe en el pecho,un golpe tan agradable y hermoso que es inrremplazabe y...la verdad no hay palabras para describirlo

    ResponderEliminar